Fordítást kérnék (Nem google által) Köszönöm Angolról Magyarra?
We use adjectives ending in –ing to talk about something that causes a feeling. (amilyen valami pl.: unalmas, zavarbaejtő)
The film is boring.
It was an embarrassing situation.
We use adjectives ending in –ed to talk about our response to something or feelings about something. (ahogyan mi érzünk valami miatt pl.: unott, zavart)
I was bored during the film.
I was embarrassed in that situation.
The most common examples:
bored/boring
embarrassed/embarrassing
frightened/frightening
shocked/shocking
fascinated/fascinating
depressed/depressing
disappointed/disappointing
surprised/surprising
disgusted/disgusting
inspired/inspiring
interested/interesting
tired/tiring
exhausted/exhausting
worried/worrying
relaxed/relaxing
confused/confusing
annoyed/annoying
ing-es mellekneveket hasznalunk erzelmet kivalto dolgok leirasara.
A film unalmas.
Kinos szitu volt.
ed-es mellekneveket hasznalunk reakcio vagy erzelem leirasara.
Unatkoztam a film alatt.
Kinosan ereztem magam a szituban.
peldak:
unatkozo/unalmas
faradt/faraszto
stb
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!