Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Fordítást kérnék (Nem google...

Fordítást kérnék (Nem google által) Köszönöm Angolról Magyarra?

Figyelt kérdés

We use adjectives ending in –ing to talk about something that causes a feeling. (amilyen valami pl.: unalmas, zavarbaejtő)

The film is boring.

It was an embarrassing situation.

We use adjectives ending in –ed to talk about our response to something or feelings about something. (ahogyan mi érzünk valami miatt pl.: unott, zavart)

I was bored during the film.

I was embarrassed in that situation.

The most common examples:

bored/boring

embarrassed/embarrassing

frightened/frightening

shocked/shocking

fascinated/fascinating

depressed/depressing

disappointed/disappointing

surprised/surprising

disgusted/disgusting

inspired/inspiring

interested/interesting

tired/tiring

exhausted/exhausting

worried/worrying

relaxed/relaxing

confused/confusing

annoyed/annoying


2017. máj. 16. 18:54
 1/1 anonim ***** válasza:
91%

ing-es mellekneveket hasznalunk erzelmet kivalto dolgok leirasara.


A film unalmas.

Kinos szitu volt.


ed-es mellekneveket hasznalunk reakcio vagy erzelem leirasara.

Unatkoztam a film alatt.

Kinosan ereztem magam a szituban.


peldak:

unatkozo/unalmas

faradt/faraszto

stb

2017. máj. 16. 19:01
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!