Lefordítaná románról magyarra valaki ezt a mondatot? 16 L
Figyelt kérdés
Acei care se iubesc au drept de viață și de moarte, unul asupra celuilalt.2017. jan. 24. 11:38
1/4 anonim válasza:
Amúgy a kérdés szempontjából miért lényeges az, hogy 16 éves lány vagy? Gondolod akkor hamarabb lefordítják neked?
2/4 A kérdező kommentje:
Örülnék, ha a kérdésemre válaszolnál, és nem mindenben a hibát keresnéd. Miért is baj, hogy kiírtam a korom és a nemem?
2017. jan. 24. 11:58
3/4 anonim válasza:
Azok akik szeretik egymást joguk van az élethez és a halálhoz egymás felett.
4/4 anonim válasza:
Akik szerelmesek egymásba, azoknak joguk van egymás élete és halála fölött.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!