Sos ezt pls forditsa le vki angolra surgos! Felpontozlak?
Figyelt kérdés
Bábel. Ez a legnagyobb nyári zenei fesztivál, valahol Pápa mellett.
Zsófi többek között azért érkezik a fesztiválra,,hogy találkozhasson Anthony Kiedisszel. Eddig még sok minden történik vele...
Ez lenne👆 nagyon surgos holnapra kell, angolra; de nem nagyon ertek a nyelvhez. Nagyon megkoszonnem!! :) koszonom terneszetesen jar a zold kez!
2016. ápr. 4. 15:59
1/6 anonim válasza:
Babel. That is the greatest music festival, somewhere around Pápa, West Hungary.
Zsofia comes to the festival, amongst other reasons, as to meet Anthony Kiedis. Not much has happened to her so far...
2/6 anonim válasza:
Úgy megijedtem, először úgy olvastam, hogy "fordítsa le valaki, sürgős, vagy felpofozlak!"
:D
3/6 A kérdező kommentje:
:""D
Nagyon szepen koszonoooom:)
2016. ápr. 4. 16:30
4/6 anonim válasza:
a 'to meet' előtt az 'as' nem kell, de amúgy az első jól írta le.
5/6 A kérdező kommentje:
Koszonom kedves vagy:)
2016. ápr. 4. 18:00
6/6 anonim válasza:
"as to" egy picit formálisabb, de tényleg nem kötelező az "as"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!