Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Letudnátok nekem fordítani...

Pocahontas12 kérdése:

Letudnátok nekem fordítani angolról magyalról, ezt a dalszöveget? (többi lent)

Figyelt kérdés

Szóval,órán meghallgattuk szerintem bugyuta kis dalocskát,és le kéne fordítani,ez a házi.

A címe Something Stupid, a Robbie Williams és Nicole Kidman féle.


Itt a dalszöveg,ez lenne az:


Something Stupid


I know I stand in line,until you think you have the time

To spend an evening with me. And if we know some place to dance, I find that there's a chance

You won't be leaving wit me.

And afterwards we drop into a lilttle place

And have a drink or two

And then I go ansód spoil it all,by saying something stupid

Like: I love you



I can see it in your eyes you still despise the same old lies

You heard the night before

And though it's just a line to you,for me it's true

It never seemed so right before.


I practise every day to find some clever lines to say

To make the meaning come through

But then I think I'll wait untill the evening gets late

And I'm alone with you

The time is right,your perfume fills my head,the stars get red

And oh the night's so blue

And then I go and spoil it all,by saying something stupid

Like: I love you



Nagyon szépen köszönöm a segítségeket előre is!! :))


UI:. Próbáltam google fordítóval,de elég értelmetlen lett. :/



2014. dec. 3. 18:03
 1/1 anonim ***** válasza:

lusta vagyok lefordítani neked, így csak megkerestem a fordítását :D

Tudom, sorba kell állnom,

Míg úgy nem döntesz, van időd,

Hogy egy estét velem tölts.


És ha elmegyünk valahova táncolni,

Tudom, meglehet, hogy nem velem távozol.


Utána pedig betérünk egy csendes helyre,

S megiszunk pár pohárral,

Erre én mindent elrontok azzal,

Hogy olyan butaságot mondok:

“Szeretlek”.


A szemeidben látom,

Utálod ugyanazt a régi szöveget,

Amit már előző este is hallottál.


És bár számodra ez csak szöveg,

Számomra igaz,

S sosem éreztem ennyire helyesnek korábban.


Mindennap valami okos beszéden dolgozom,

Amivel veled is megértethetem,

De aztán arra gondolok, megvárom

Míg késő lesz, s kettesben vagyunk.


Eljön az idő,

Parfümöd illata fejembe száll,

A csillagok elvörösödnek,

S oh, az éj oly sötét.

Erre én mindent elrontok azzal,

Hogy olyan butaságot mondok:

“Szeretlek”.

2014. dec. 3. 18:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!