Letudnátok fordítani nekem ezt a dalszöveget?
Angolról kellene magyarra!
Itt a szöveg:
Elton John - Turn the Lights Out When You Leave
Your bag's out on the bed
Your closet's all cleared out
You say you're goin' to Jacksonville
'Cause our love's all worn out
You're searching in my eyes
To try and find a tear
But the well of my forgiveness
Has dried up with the years
You might still look pretty
In that lacey little dress
But I think you've got your signals crossed
If you think that I'm a mess
chorus
I ain't gonna die, I ain't gonna cry
I won't wear my heart out on my sleeve
You can take the car, but you won't break my heart
Oh and darlin' turn the lights out when you leave
I ain't gonna shake, I ain't gonna break
I ain't gonna fall down on my knees
So if everything's been said I'm heading back to bed
Oh and darlin' turn the lights out when you leave
It's like a prime time movie
You play the part so well
You do believe you're Heaven-sent
And livin' here is hell
I hear it's hot in Florida
And it's raining here tonight
But the sun's gonna shine tomorrow
And I'm gonna do alright
You might still look pretty
In that lacey little dress
But I think you've got your signals crossed
If you think that I'm a mess
You might still look pretty
In that lacey little dress
But I think you've got your signals crossed
If you think that I'm a mess
So if everything's been said I'm heading back to bed
Oh and darlin' turn the lights out when you leave
És a link is:
http://www.youtube.com/watch?v=O_9n31ZhWmc&list=FLK1rVD50RT1..
Előre is köszönöm!
A táskád az ágyadon
A szekrényed teljesen üres
Azt mondod, Jacksonville-be mégy
Mert a szerelmünk kiégett
A szemeimben kutakodsz
Próbálsz egy könnycseppet találni
De megbocsátásom forrása
Elapadt az évek alatt.
Lehet, hogy még mindig csinos vagy
Abban a csipkés kis ruhában
De azt hiszem, tévedsz,
Ha szemétnek tartasz.
Refrén
Nem halok bele, nem fogok sírni
Nem fogom a szívemet az ingujjamon hordani (nem teszi közszemlére a fájdalmát)
Elviheted az autót, de nem töröd össze a szívem
Ó, és drága, oltsd le a lámpát, amikor elmégy
Nem fogok remegni, nem török meg
Nem borulok a térdemre
Szóval amikor mindent elmondtunk az ágyam felé tartok
Ó, és drága, oltsd le a lámpát, amikor elmégy
Olyan, mint egy valós film
Jól játszod a szerepedet
Azt hiszed, a Menny küldött
És itt élni maga a pokol
Úgy hallom, meleg van Floridában
Errefelé pedig esik ma
De holnap kisüt a nap
És én jól leszek
Lehet, hogy még mindig csinos vagy
Abban a csipkés kis ruhában
De azt hiszem, tévedsz,
Ha szemétnek tartasz.
Lehet, hogy még mindig csinos vagy
Abban a csipkés kis ruhában
De azt hiszem, tévedsz,
Ha szemétnek tartasz.
Szóval amikor mindent elmondtunk az ágyam felé tartok
Ó, és drága, oltsd le a lámpát, amikor elmégy
Nagyon szépen köszönöm! Nem gondoltam volna, hogy valakit időt és energiát belefektetve megcsinálja nekem! :)
Nagyon hálás vagyok! Köszönöm!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!