Valaki segítene lefordítani magyarról németre?
Figyelt kérdés
Nagyon örülök, hogy eltudsz jönni a fesztiválra.
A legolcsóbb lehetőség, hogy sátorban alszol. Sokan kényelmesebb megoldást választanak és hotelbe mennek.
Nem kell sok mindent magaddal hoznod. Pénzt és hálózsákot hozzál. Váltóruhát és tartósabb ételt is.
Várlak titeket sok szeretettel.
2014. nov. 30. 15:30
1/3 anonim válasza:
Ich freue mich sehr, dass du zum Festival kommen kannst.
Die billigste Möglichkeit ist im zelt zu übernachten. Viele wählen eine bequemere Lösung und nehmen sich ein Zimmer in einem Hotel. Du brauchst nicht viel mitzubringen. Bringe Geld und einen Schlafsack mit.
Und bringe noch Kleidung zum umziehen mit und haltbares Essen
Várlak titeket sok szeretettel.
2/3 anonim válasza:
Az utolsó mondat (ami lemaradt)
Várlak titeket sok szeretettel.
Ich erwarte euch herzlich -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!