Valaki le tudná nekem ezt fordítani latinról?
Figyelt kérdés
Először ne árts (Primum nil nocere), másodjára fogadj ügyvédet!
Én valami ilyesmire gondoltam: primum nil nocere secunda quaero jure
2014. okt. 12. 21:31
1/4 A kérdező kommentje:
Mármint latinra!
2014. okt. 12. 22:07
2/4 A kérdező kommentje:
PRIMUM NIL NOCERE, DEINDE UT LEGIS?
2014. okt. 12. 23:40
4/4 BlackHand válasza:
Ha felszólító móddal akarjuk, valami ilyesmi lehet:
Primum non noce, secundum advocatum accipe!
Ha viszont a régi bölcsességes verziót szeretnéd, akkor:
Primum nil (vagy non) nocere, secundum advocatum accipere!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!