Német házi: levélre válasz? (50 szó)
Sziasztok!
Azt a házit kaptam ma, hogy megkell csinálnom egy feladatot, ahol levélre kell válaszolnom.
(Beantworten Sie die E-mail Ihrer österreichischen Brieffreundin. Verwenden Sie dabei mindestens fünf der zehn wortgruppen und fünf eigene Wortgruppen.)
Így szól a szöveg:
Hi, du hast es gut! Ich sitze zu Hause, mir ist langweilig - und du bist gerade auf Klassenfahrt! Schreib mir bitte gleich, wenn du wieder zu Hause bist. Ich möchte alles wissen: Wie hat es dir in... gefallen? Was habt ihr alles gemacht? Was habt ihr gesehen?
(Kb amit értek belőle:
Szia, jól megvagyok. Ülök otthon és unatkozok. Írd meg milyen volt az osztálykirándulás(?!). Írd meg azt is milyen volt a hazaérés.Tudni akarok mindent, hogy tetszett a ...?Mi mindent csináltatok? Mit láttál? )
Vannak hozzá szavak, amelyeket be kellene illeszteni, de egyszerűen én nem tudom, hogyan csináljam.
A szavak:
eine schöne stadt,hohe berge,ein italienisches Eiscafé, ein langweiliger Ausflug,ein interessantes Museum, eine alte Kirche,
ein netter Junge/ein nettes mädchen,ein kleines Souvenir, ein romantisches Schloss,
ein alter bus
Ezekből a szavakból kellene beilleszteni, a feladat szerint.
Valaki segítene megcsinálni? Szerencsére csak 50 szóban kell, nem baj ha nem tökéletes :)
Wien ist eine schöne Stadt, bei schönem Wetter kann man die hohen Berge der Alpen sehen. Unser Ausflug war manchmal langweilig. Aber an einem Tag waren wir in einem interessanten Museum, anschliessend sind wir in ein italienisches Eiscafé gegangen. Dort haben wir Eistorte gegessen und heisse Schokolade getrunken. Auf dem Heimweg haben wir einen netten Jungen gefragt, wo man ein kleines Souvenir kaufen kann. Jeder wollte für die Eltern
ein Geschenk mitnehmen. An einem Tag haben wir ein romantisches Schloß besucht. Es steht auf einem Hügel, und ein alter Bus hat uns dort hinauf gebracht. Das war ein schönes kleines Abenteuer.
Szerintem elbeszélö múltban kéne írni, mert akkor kell, hogy válaszoljál neki, amikor már hazaérkeztél.
---
Írd meg azt is milyen volt a hazaérés.
Ezt rosszul fordítottad magyarra. Az eredeti mondat így van németül:
Schreib mir bitte gleich, wenn du wieder zu Hause bist.
Írj kérlek azonal, ha megint otthon vagy.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!