Német fordítás kéne, valaki lefordítaná? Holnapra kellene, sürgős!
-Képzeld a múlt héten betörtek a nyaralónkba!
-Úristen!Mit vittek magukkal?
-Szerencsére a tévét és a magnót ősszel hazavittük,így csak a rádiót találták meg.
-Nem volt bezárva az ajtó?
-Dehogynem.Feltörték.
--------------------------------------------------------
-Az én kisfiam még csak hat éves,de már azt is tudja,hogy ki és mikor építette a Lánchidat.
-Az én kislányom még csak 5 éves,de már azt is tudja,hogy ki és mikor alapította a Tudományos Akadémiát.
----------------------------------------------------------
-Hova sietsz?
-Az "Erste Bank"-ba.
-19 óra.Már bezárták.
-Az nagy gond. Egyetlen bank sincs már nyitva a városban?
Szia,
én megpróbáltam :) Nem 100%, nézd át, kiindulásnak hátha jó. Remélem, segítettem :)
A fordítás:
Stell Dir vor, letzte Woche wurde in unseres Ferienhaus eingebrochen.
Oh mein Gott! Was haben sie mitgenommen?
Zum Glück haben wir den Fernseher und das Tonbandgerät nach Hause gebracht, so wurde nur das Radio gefunden.
War die Tür nicht geschlossen?
Doch, sie war. Sie wurde erbrochen.
Mein Sohn ist nur 6 Jahre alt, aber er weiß, wer, und wann die Kettenbrücke gebaut hat.
Mein Tochter ist nur 5 Jahre alt, aber sie weiß, wer, und wann die Akademie der Künste gegründet hat.
Wohin eilst Du dich?
In die Erste Bank.
Es ist 19 Uhr. Sie ist schon geschlossen.
Es ist ein großes Problem. Ist keine Bank mehr in der Stadt geöffnet?/ Ist keine andere Bank in der Stadt geöffnet?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!