Megtenné nekem valaki, hogy lefordítja ezt a szöveget angolra?
Ezt a szöveget fordítsátok már le angolra mert szeretnék ötöst kapni a fogalmazásomra és nem vagyok biztos, hogy jó.: Zsuzsi reggel hatkor kellt fel. Elment lezuhanyozni és felöltözni. Kék pólót és fekete szoknyát vett fel. Reggelire múzlit evett. Ezután levitte a kutyáját sétáltatni. Fél nyolcra vissza is ért. Ezután elment dolgozni. Zsuzsi egy bankban dolgozik. Egy étteremben ebédelt ezután hazament leült tévét nézni 4-6 nézte. Este elment zuhanyozni és elkészítette a vacsoráját. Megvacsorázott. Aztán elmendt aludni a 10 órakor.
Nagyon szépen kérek mindenkit aki tud angolul az fordítsa le nekem...mert nekem nem nagyon megy... :(
Zsuzsi woke up at six o'clock in the morning. She went to take a shower and dressed up. She wore a blue t-shirt with black skirt. She ate cereals for breakfast. After that she took her dog for a walk. She arrived back home at half past seven. Then she went to work. She's working in a bank. She ate lunch in a restaurant, and went home to watch TV from 4 to 6. In the evening she took a shower and prepared dinner. After eating it she went to sleep at 10.
Probaltam minel egyszerubben fogalmazni, mert a szoveg is eleg buta, meg ha nem jol tudsz angolul, eleg kamu lenne nehany kacifantos kormondat :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!