Korrekt angol fordítás?
Figyelt kérdés
Szeretném kérni a következő pár sor angolra fordítását!
A résztvevőket tájékoztattam a tudnivalókról.A tanácsadó a feltételeket megértette és elfogadta! A beszélgetést mostantól kezdve teljes egészében rögzítjük és ezeket a későbbiekben megfelelően kezeljük.
Köszönöm előre is! :-)
Egyébként ilyen szövegeket minek fordíttatnak velünk? Gimi 1 osztály 4 évfolyamos gimiben! :)
2013. máj. 5. 18:42
1/2 anonim válasza:
Iszonyat hülye szöveg. Ennyire tudtam összehozni.
I informed the participants about the instructions. The consultant understood and accepted the terms and conditions! We're fully recording the conversation,and we're going to handle these properly.
Remélem megfelel.
17/L
2/2 A kérdező kommentje:
Egyezik a véleményünk!
Köszönöm szépen! :-) Ment a zöld kezecske! :D
2013. máj. 5. 21:56
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!