Korrekt angol fordítás?

Figyelt kérdés

Szeretném kérni a következő pár sor angolra fordítását!


A résztvevőket tájékoztattam a tudnivalókról.A tanácsadó a feltételeket megértette és elfogadta! A beszélgetést mostantól kezdve teljes egészében rögzítjük és ezeket a későbbiekben megfelelően kezeljük.


Köszönöm előre is! :-)


Egyébként ilyen szövegeket minek fordíttatnak velünk? Gimi 1 osztály 4 évfolyamos gimiben! :)



2013. máj. 5. 18:42
 1/2 anonim ***** válasza:

Iszonyat hülye szöveg. Ennyire tudtam összehozni.


I informed the participants about the instructions. The consultant understood and accepted the terms and conditions! We're fully recording the conversation,and we're going to handle these properly.


Remélem megfelel.

17/L

2013. máj. 5. 21:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:

Egyezik a véleményünk!


Köszönöm szépen! :-) Ment a zöld kezecske! :D

2013. máj. 5. 21:56

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!