Német fordítás ellenőrzése? Segítség?
EREDETI SZÖVEG :
1. Az a bizonyos „pici különbség” megvan az ivásban is
2. Az alkohol lényegesen nagyobb veszélyt jelent a nők mint a férfiak számára.
3. A tübingeni egyetem pszichiátriai klinikájának alkoholizmus-kutatással foglalkozó munkacsoportja , Karl Mannal az élen bebizonyította,hogy a nők esetében lényegesen rövidebb ideig tartó iszákosság vagy alkoholizmus szükséges ahhoz,hogy a szesz hatására agyi károsodások lépjenek fel.
4.Ezeket a megállapításokat egy 1996-ig tartó kísérlettel szándékoznak bizonyítani,melyet a német Kutatási Minisztérium 1,6 millió márkával támogat.
FORDÍTÁSOM :
1. Die bestimmte „kleiner Unterschied” gibt es auch im Trinken.
2.Der Alkohol ist wesentlich gefahrlicher für Frauen als für Manner.
3. Nem tudtam! Kérlek,ha tudod írd meg! :-)
4.Diese Festsetzungen möchten mit einem Experiment ,der bis 1996 dauert,versichern und diese Festsetzungen unterstüzt die deustche Forscherinstitut mit 1,6 millio marken.
Előre is köszönöm a válaszokat és a javításokat valamint a mondatpótlást a 3. mondatnál.
1. Der bestimmte „kleiner Unterschied” gibt es auch beim Trinken.
2.Der Alkohol ist wesentlich gefährlicher für Frauen, als für Männer.
---------------------------------
3. Die mit der Alkoholismus-Forschung beauftragte Arbeitsgruppe der Psychiatrische Klinik der Universität Tübingen mit Karl Mann an der Spitze, hat nachgewiesen, dass bei den Frauen ein wesentlich kürzere Alkoholgenuss ausreichend ist um Gehirnschaden davon zu tragen.
4.Diese Forschungsergebnisse wollen sie mit einem Experiment ,der bis 1996 dauerte, nachweisen. Diese Forschungsarbeit unterstützt die Deutsche Forschungsministerium mit 1,6 Millionen Mark.
------------------
Valami komolyabb szöveged nincs? Ezt 3 perc alatt elintéztem, még a kávémnak sem volt ideje kihülni...:))
A négyes mondatnál
"Diese Forschungsergebnisse wollen sie mit einem Experiment,das(!) bis 1996 dauerte, nachweisen.
Diese Forschungsarbeit wird vom Deutschen Forschungsministerium mit 1,6 Millionen Mark unterstützt"
A harmadikhoz(mondathoz)
"Die mit der Alkoholismus-Forschung beauftragte Arbeitsgruppe der Psychiatrische Klinik der Universität Tübingen mit Karl Mann an der Spitze, hat nachgewiesen, dass bei Frauen (schon) eine wesentlich kürzere Dauer von Alkoholgenuss ausreichend ist, um Gehirnschaeden
zu verursachen"
Az első mondathoz
"Den gewissen „kleinen Unterschied” gibt es auch beim
Trinken"
"Den gewissen „kleinen Unterschied” gibt es auch beim
Trinken"
-----------
Ez így tárgyesetben van. Az eredeti meg alanyestben....:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!