Valaki ezt le tudná nekem fordítani? /német/
Csak nagyon alapszinten, mert én se tartok még sehol németből, de holnapra kell pár mondatot mondanunk valamiről, hírről a világból. szóval
Hallottam a meteorról Oroszországban. február 15-én, felrobbant a levegőben és több mint ezer ember megsérült a robbanásban. A meteort sok kamera felvette. Teljesen széthullott, a darabjait már megtalálták és állítólag meg is lehet vásárolni őket.
Köszönöööm! tudom hogy gagyi egy szöveg, de elég ez a néhány mondat.:)
Hallottam a meteorról Oroszországban.
Ich habe von dem Meteoriten in Russland gehört
Február 15-én, felrobbant a levegőben és több mint ezer ember megsérült a robbanásban.
Am fünfzehnten Februar explodierte er in der Luft
und in der Explosion es wurden mehr als (ein)tausend Menschen verletzt
A meteort sok kamera felvette.
Der Meteorit wurde von vielen Kameras aufgenommen
Teljesen széthullott, a darabjait már megtalálták és állítólag meg is lehet vásárolni őket.
Er zerfiel völlig und seine Teile wurden gefunden.
Angeblich kann man seine Teile auch kaufen
Ich habe von dem Meteoriten in Russland gehört.
És mit mesélt a Meteorit neked?...:)))))
---------
der Meteorit/Singular=egyesszám
die Meteorite/Plural=többesszám
Ich habe über den Meteorit in Russland gehört.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!