Tudnátok segíteni lefordítani angolra?
Ezt a szöveget kéne lefordítanom, de néhány kifejezést nem tudok, a netes fordítóban meg nem bízok:
A technika a jövőben fejlődni fog. Emberek helyett robotok fogják végezni a munkát. Ők szinte mindent megtudnak majd csinálni. Az autóknak nem lesz kerekük. A föld fölött fognak repülni. Természeti katasztrófák keletkeznek majd. Ezek miatt a Föld meg fog semmisülni. Amikor a Földnek vége lesz, az emberek keresni fognak egy bolygót, ahol van víz. Ki fognak jutni oda, és új életet fognak kezdeni. Ez az élet teljesen más lesz, mint most itt. Az űrben űrhajókkal fognak közlekedni. Akár más bolygókra is utazhatnak majd. Ha a Föld megmarad, lesz egy odavezető út, amin az emberek az űrjárgányaikkal eljuthatnak. A robotokat elküldhetik majd a Földre és vissza.
Nagyon tetszik az első megoldás. Érdekes lenne tudni, mit szól hozzá egy tanár. :)
Techniques will develop/improve in the future. Robots will work instead of people. They will be able to do almost everything. Cars won't have wheels. They will fly (above the ground - de ez hüleség még magyarul is). Natural disasters will happen. Because of them the Earth will be destroyed. After the Earth ends, people will find another planet where there will be water. They will get there and start a new life. That life will be completely different from this one here. They will travel by spaceships in the space. They will be able to travel to other planets as well. If the Earth will survive, there will be a "highway" there where people can travel to the Earth by their spacewheels. They will be able to send the robots to the Earth and back.
Valszeg ez sem száz százalékos, de a semminél talán jobb. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!