Magyarról németre fordítás? - csak pár mondat - SOS
Nagyon jó volt az idei nyár.
Sokat jártam a barátaimmal szórakozni, strandolni.
A családommal kirándultunk is és sűrűn jártunk Magyarországra élményfürdőkbe.
A szünidő végén Törökországban voltunk nyaralni.
Repülővel mentünk.
Szeretek repülővel utazni, mert gyors és szép a kilátás.
Törökország nagyon szép és érdekes.
Sokat fürödtem a tengerben.
Nagyon gyorsan elmúlt ez a nyár is.
Ez lenne az a pár mondat. ha valaki tudna még ehhez hasonlókat mondani azt nagyon megköszönném. De a kérésem mégis inkább az lenne hogy valaki segítene lefordítani?
Előre is köszönöm szépen :)
Na, a majom itt van: 9. Dieser Sommer hat auch sehr schnell umgelaufen.
------
Mi a franc körül szaladgált a nyár?
----
Mert a 9. mondar így van helyesen:
Dieser Sommer war auch sehr schnell vorbei.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!