Jó németesek tudnátok nekem segíteni? A többi lent.
Figyelt kérdés
A magyar mondat:
Minden nap van egy sorozat vagy egy szappanopera ezeken a csatornákon.
Ez a fordítás helyes?
Jeden Tag läuft eine Serie oder eine Seifenoper in dieser Rundfunke.
2012. szept. 15. 16:41
1/7 anonim válasza:
An jedem Tag, nem csak simán jeden Tag
és én nem a Rundfunkét használnám, mert az inkább rádióállomás, hanem a Kanale főnevet. azt használják ugyanis a Tv-csatornákra. helyesen: in dieser Kanalen
2/7 A kérdező kommentje:
nagyon köszönöm :)
2012. szept. 15. 17:05
4/7 anonim válasza:
Köszi! Akkor nem hiába végeztem német szakot az egyetemen:))
5/7 anonim válasza:
Oopsz... bocsi, egy kis helyesebítés: nem in dieser, hanem diesen:) most vettem észre, hogy többes szám Dativ van:)
6/7 anonim válasza:
Egyesszám: Rundfunk (der)
Többesszám:Rundfunks (die)
7/7 anonim válasza:
és én nem a Rundfunkét használnám, mert az inkább rádióállomás, hanem a Kanale főnevet. azt használják ugyanis a Tv-csatornákra. helyesen: in dieser Kanalen
-------
der Kanal
die Kanals
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!