Angolosok! Helyes-e ez a mondat (nyelvtanilag)?

Figyelt kérdés

So that means You living together?!:O



vagy..


So that means You are living together ?


Gyakran fordul elő olyan, hogy a LÉTigét kihagyják, vagy ez csak valamiféle szleng, de nyelvtanilag helytelen ?:)


KÖSZÖNÖM.


2012. jún. 1. 23:25
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Valószínűleg "you're living" akart lenni, beszédben könnyen eltűnik az az "are". Írásban nem maradhat le, hacsak nem "live together".
2012. jún. 1. 23:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
53%
Amerikai angolban elmegy az első is, oxfordiban csak a 2. verzió helyes.
2012. jún. 2. 00:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

Igazából így lenne helyes:


So that means you live together?

2012. jún. 2. 00:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

"So that means you're living together?!"


Ez nem szleng, valaki így mondja néha beszében, de nem helyes.

2012. jún. 2. 00:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

A második válaszolónak van igaza. Mindkettő helyes, az elsőt főleg beszédben meg nem hivatalos szövegben használják, a második az előírt forma. Ha háziba kell vagy vizsgára, használd a másodikat, de amúgy az első is OK.

Ja, elég gyakran hagyják el a létigét, főleg beszédben. Figyeld meg egy amerikai filmben.

2012. jún. 6. 00:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!