Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Jó angolosok, lefordítanátok...

Jó angolosok, lefordítanátok az alábbi szöveget?

Figyelt kérdés

Out where the river broke

The blood wood and the desert oak

Holden wrecks and boiling diesels

Steam in forty five degrees


The time has come

To say fair's fair

To pay the rent

To pay our share


The time has come

A fact's a fact

It belongs to them

Let's give it back


Four wheels scare the cockatoos

From Kintore East to Yuendemu

The western desert lives and breathes

In forty five degrees


The time has come

To say fair's fair

To pay the rent

To pay our share

The time has come

A fact's a fact

It belongs to them

Let's give it back


How can we dance when our earth is turning

How do we sleep while our beds are burning

How can we dance when our earth is turning

How do we sleep while our beds are burning


The time has come

To say fair's fair

To pay the rent, now

To pay our share

The time has come

A fact's a fact

It belongs to them

We're gonna give it back


2012. márc. 24. 10:05
 1/9 anonim ***** válasza:
Nem tudom feltűnt-e ez nem egy sime szöveg, hanem egy vers...
2012. márc. 25. 16:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
Ez nem vers, hanem egy dalszöveg. Miért szerinted a "vers" nem szöveg ? Bár tényleg úgy kellett volna írnom, de te nem is a kérdésemre válaszoltál!!!
2012. márc. 26. 14:30
 3/9 anonim válasza:
ez egy nagy hülyeség! magyarul ennek nincs semmi értelme
2012. márc. 27. 20:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim válasza:

(előbbi vok) mint pl.: "ahol a folyó eltörik"

"a sivatag tölgy"

stb.

2012. márc. 27. 20:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
A dalszöveg egy vers ami meg van zenésítve és pont arra próbáltam rávilágítani amit az előző írt, azaz, hogy ezt hiába is fordítanánk le nem lenne sok érteme magyarul...
2012. márc. 27. 21:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:
Igen-igen, de azért úgy nagyjából, nem baj ha nem értelmes, mert az angolban teljesen máshogy hangzik..!
2012. márc. 27. 22:22
 7/9 anonim válasza:
talán az interneten megvan vhol a magyar változata
2012. márc. 29. 15:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
biztos, hogy nincs, mivel még mindig nem véletlenül nem magyarul írták...
2012. márc. 29. 19:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Már kerestem az interneten, de sajnos magyar fordítása nincsen meg!
2012. márc. 31. 13:41

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!