Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Értelmesek ezek az angol...

Értelmesek ezek az angol mondatok igeidőileg?

Figyelt kérdés

i stay with a family here in brighton.

do you like it here?

i have a great time.

i stady at a language school.

what do you work,sarah?

i usually do at night,but i don't this evening.(értelmes ez a mondat??)

do you want to dance?


2011. szept. 24. 01:12
 1/5 BKRS ***** válasza:

I usually work at night, but I don't this evening

vagy

I usually work at night, but not this evening


A tobbi az nagyjabol jo, kiveve: study a 4. mondatban,

az i az mindenhol I, no meg a mondatok nagy betuvel kezdodnek.

2011. szept. 24. 01:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 BKRS ***** válasza:

Itt egy amcsi kiscsaj azt mondja

i stay with a family here in brighton.

az helyesen

I am staying with a family here in Brighton.

2011. szept. 24. 01:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 bongolo ***** válasza:

Néhány helyesírási hiba: Az I nagy betű, a study meg u betű. Brighton is nagybetű persze.


Ezeknél érdekesebbek:


Ha a foglalkozását kérdezed, az inkább What's your occupation vagy What's your business, Sarah?


A következő mondatnál nem tudom, mit akarsz írni. Mit csinálsz éjszakánként? Lehet, hogy egy "Do you..." kérdésre akar ez lenni a válasz? Úgy egész értelmes, bár inkább at nights többesszámban kell, ha valamiről általánosságban van szó.


A többi jó.

2011. szept. 24. 01:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

A "What do you work" kissé fura. Jelentheti, hogy mit dolgozol, bár ezt folyamatosban kéne kérdezni, hogy mit csinálsz (min dolgozol) most éppen? Vagyis "What are you doing, Sarah?"


Ha arra vagy kíváncsi, hogy mi a foglalkozása (miből él meg), akkor inkább a "What do you do (for living)?" a helyes kérdés. A "What do you do?" alatt az angolok azt értik, hogy mi a foglalkozása? Ha folyamatosban kérdezed "What are you doing?" akkor pedig "Mit csinálsz? Mit művelsz?"

2011. szept. 24. 02:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
I usually work at night, but I'm not working this evening. Kivételes eseményeket a present continoussal fejezünk ki. Ez olyan, mint például: általában kocsival megyek dolgozni, de ma nem.!
2011. szept. 24. 06:44
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!