Lefordítaná nekem valaki ezt a levelet németre?
Örülök, hogy irtál már rég hallottam Rólad. Én még mindíg Angliában vagyok. Nagyon szeretek itt lenni. A barátommal élek van két állatunk egy nyuszi és egy tengerimalac, akik 1 és 2 évesek lány és fiu. Itt nagyon szép idő van most sokat utazunk. Én nagyon szeretek vásárolni és főzni is, amit itt tanultam meg. Az xy iskolában tanulok ahol nagyon sok barátom van. 1 évem van még az iskolából utánna szeretnék dolgozni. Télen sokat betegeskedtem de most már jobban vagyok. Nagyon hiányzik a család de nem soká jönnek hozzánk és én is megyek haza. Nem soká itt a szünet pihenhetek és fürödhetünk a tengerben. Remélem Te is jól vagy sok barátod van és jól megy az iskola. Üdvözlöm a családodat is!
Puszi
(Köszi előre is a fordítást!!!)
ich habe von dir schon lange nichts mehr gehört.
Ich bin noch immer in England. Ich bin sehr gern hier. Ich lebe mit meinem Freund, wir haben einen Hasen und
ein Meerschweinchen. Sie sind ein und zwei Jahre alt,
ein Junge und ein Mädchen.
Das Wetter ist hier sehr schön, wir reisen viel.
Ich mag gern einkaufen und kochen, das habe ich hier gelernt. Ich gehe in der XY Schule, wo ich viele Freunde habe.
Ich gehe noch ein Jahr zur Schule, danach ich möchte arbeiten. Am Winter bin ich oft krank gewesen, aber
ich fühle mich besser. Mir fehlt meine Familie, aber sie werden bald kommen, und ich fahre auch nach Hause.
Bald gibt es Ferien, dann kann ich mich ausruhen, und
wir können im Meer baden.
Ich hoffe, dir geht es auch gut, du hast du viele Freunde und die Schule geht gut. Ich grüße dauch eine Familie
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!