Az angol szívdobogásra használt ba-thump szót magyarul milyen mozzanatszóval szokás leírni?
Figyelt kérdés
Nem akar eszembe jutni... XD
Előre is köszi.
2018. aug. 5. 16:02
1/3 anonim válasza:
2/3 A kérdező kommentje:
Köszi, de ez igazából nem ad rendes választ a kérdésemre, mivel mindenki csak találgat.
2018. aug. 5. 16:37
3/3 anonim válasza:
szerintem ezt anyira nem kell fordítgatni, ez nem olyan hang amit nemzetiségek masképp hallanak, ha az ajtó be csapódig annak is ugyan olyan hangja van, esetleg más szót használunk rá, de le akarod írni mondod bumm azt érti a külföldi is, vagy ha elkezded ordibálni, hogy ra-ta-ta-ta egyből fegyverre gondolnak
a szív hangja is ilyen magyarba is se a pa-pam se semmi egyéb hang utnánzó szavunk nincs rá, csak azt mondjuk dobog
(van olyan film ahol "ta-tam" ra fordították, bár lehet ez volt eredetibe is"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!