Szerintetek is helytelen ennek a német érettséginek a javítása?
A 2016 májusi hallás utáni szövegértés egyik kérdéséről lenne szó.
felolvasott szöveg:
"Ich heiße Jürgen und komme aus Freiburg im Breisgau und ich werde jetzt was erzählen über
mein Auslandssemester in Sevilla. Also ich bin Spanisch–Student und habe deshalb im
Wintersemester 2012, nee, 2011/2012 ein Auslandssemester in Sevilla gemacht, um mein
Spanisch zu verbessern. Ich war dort ein halbes Jahr mit dem Erasmus-Programm."
kérdés: "In welcher Jahreszeit war Jürgen in Spanien?"
javítókulcs által helyesnek vélt válasz: im Winter (2011-2012)
Véleményem szerint a kérdés félrevezető és a feladat készítői nem néztek utána, hogy mit is jelent pontosan a "Wintersemster" kifejezés. Mellesleg a szöbegből kiderül, hogy Jürgen fél évet tartózkodott Spanyolországban és tudtommal Spanyolországban, illetve Németországban is 3 hónapig tart egy évszak.
Tudom, hogy már egy éve volt, de most lettem rá figyelmes.
Én alapból nem tettem volna fel ilyen kérdést, ami nem egyértelmű. A feladatkészítőnek azt kellett volna megkérdezni, hogy melyik szemeszterben tanult kint.
Én egyébként utólagosan töröltem volna a kérdést, vagyis minden beírt választ helyesnek fogadtam volna el.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!