Felsőfokú érettségi utáni OKJ-t hogyan írjam be Angol nyelvű önéletrajzba (nem Európa a cél)?
Figyelt kérdés
#tréning #érettségi #OKJ #angol #felsőfokú #önéletrajz #Europass #Baccalaureate #TAFE #vocational education
2014. jún. 12. 16:20
1/6 A kérdező kommentje:
eddig ezeket találtam, de nem tudom melyik lenne a jó
- vocational education/training/school
- Baccalaureate (ez szerepel a europass bizonyítvány-kiegészítőben)
- Technical And Further Education (TAFE)
2014. jún. 12. 16:24
2/6 anonim válasza:
Legegyszerűbb lenne europass bizonyítványt kérned angol nyelven hozzá (valószínűleg úgyis kelleni fog). Abba benne van normálisan.
3/6 A kérdező kommentje:
ha elolvastad volna, látnád abban hogy van, ahogy azt is hogy nem európába készülök vele szóval nemzetközileg fontos
2014. jún. 13. 11:02
4/6 anonim válasza:
Az europass a hivatalos angol fordítás. Ha nem európába mész akkor sem árt ha van.
5/6 A kérdező kommentje:
ez igaz, csak monjuk az Ausztrál, Amerikai vagy Kanadai oktatási rendszerben nem biztos hogy szerepel a 'Baccalaureate'
Így hiába írom be nekik, ha az oktatási rendszerükbe nem tudják beilleszteni hogy akkor ez mi is :)
2014. jún. 14. 15:43
6/6 A kérdező kommentje:
am. van europass, és a fent említett szó van az OKJ helyett
2014. jún. 14. 15:44
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!