Ha tolmács szeretnék lenni elég elvégezni egy OKJ-s képzést? Vagy ide is inkább a diplomával rendelkezőket keresik? Tapasztalatok? Érdemes belekezdeni?
Figyelt kérdés
2013. márc. 20. 14:43
1/6 anonim válasza:
Ha tolmács szeretnél lenni, ahhoz nem papír kell, hanem vérprofi nyelvtudás (több nyelvből), kötélidegek és sok-sok jó ismeretség...
2/6 A kérdező kommentje:
Persze papír nem is kell igazad van..
2013. márc. 21. 19:52
3/6 anonim válasza:
OKJ-n nem végezhetsz tolmácsként. Vannak 1 vagy 2 éves képzések, de ahhoz is kell egy diploma, hogy elkezdhesd. Egyébként a tolmács szakma nagyon összetett, nem elég felsőfokon beszélned az adott idegennyelvet. Ismerni kell a kulturális különbségeket, történelmet stb., mert ezek hiányában nagyon gáz szituációkba lehet kerülni. Nem véletlenül van erre külön mesterszak, aminek az elvégzése önmagában azonban mégsem elég. Rengeteget kell olvasni, tájékozottnak kell lenni a napi történésekben. Persze attól is függ, hogy hol akarsz tolmácsolni. EU-s konferenciatolmács nyilván nincs egy szinten azokkal, akik kisebb cégeknél tolmácsolgatnak. Na szóval a válasz a kérdésedre: komoly helyekre kell a diploma, kevésbé komoly helyre tapasztalat és jó nyelvtudás kell. Az a tapasztalatom, hogy Magyarországon annyira nem számít a papír, ha eseti munkákat akarsz elvállalni. Itt az a lényeg, hogy minél olcsóbb legyél, még ha ez a minőség rovására is megy. Tolmácsközvetítő irodákhoz ill. komolyabb területekre pl. jogi helyzetek, üzleti tárgyalások már kell a papír és a tapasztalat. Érdemes belekezdeni, mert sokszínű munka, mindig máshova hívnak, viszont iszonyatosan kimerítő és soha nem leszel 100%-ig megelégedve magaddal. Legalábbis nálam így van, mindig arra gondolok, hogy lehetett volna ezt vagy azt jobban fordítani. Persze minden helyzetből tanul az ember és így lesz egyre jobb. Attól is függ, hogy lesz-e kereslet a munkádra, hogy milyen nyelvet beszélsz. Az angol-német-francia szerintem még mindig megy, hiába van sok tolmács ezekkel a nyelvekkel. Aki jó, arra lesz kereslet. Ritkább nyelveket is érdemes tanulni. Tolmács szintre viszont nagyon nehéz egy adott nyelvből kerülni, szerintem max. 2 idegen nyelvből. Ha nagyon jó vagy, esetleg a szüleid különböző nemzetiségűek és egy harmadik országban nőttél fel, akkor van esély esetleg a 3 nyelvre. Szóval, összegezve: komoly tolmácsmunkához kell a papír, nem csak azért, mert elvárják, hanem mert megtanítanak technikákra és tapasztalatot szerezhetsz már egyetemi éveid alatt is. Érdemes tolmácsnak mennni, mert van rá kereslet, jó a fizetés, viszont nagyon fárasztó. Hány éves vagy? Milyen nyelvet beszélsz?
4/6 A kérdező kommentje:
Huh köszönöm ezt az extra kifejtős választ
Igen, azóta már én is utána néztem pontosan a dolgoknak és rájöttem h nem nekem találták ki h diploma után még mester szakon maradjak plusz több nyelv beszélése a legjobb stb stb. Legalábbis most nem vágnék bele. 21éves vagyok tehát már nem szívesen tanulnék még ennyi évig.
De köszönöm még egyszer :)
2013. márc. 25. 17:10
5/6 anonim válasza:
21 évesen nem vagy lekésve semmiről, de ha már most így érzed, lehet, hogy tényleg jobb nem belevágni. Remélem, hogy találsz majd valami neked való szakot vagy állást :) Sok sikert! Előző voltam.
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :)
2013. márc. 26. 17:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!