Van olyan fordítóképzés, ahol a felvételi követelmények között nincs olyan hogy kell diploma?
Én nem vagyok 100%-ig kompetens a témában, de szerintem az alábbiak elég jól fedik a valóságot:
A általános fordító- és tolmácsképzés egyetemi (bölcsész) szak, tehát annak az elvégzése már önmagában diploma.
Ezen kívül vannak szakfordítói képzések olyan szakembereknek, akik a szakterületük szakirodalmát akarják fordítani. Ezeknél értelemszerűen kell a szakképzettség, hiszen értened kell ahhoz, amit fordítani akarsz.
Pl. az ELTE-n az informatikai szakfordító képzésen a korábban végzettek és az informatika szakosok vehetnek részt. Diplomára tehát itt (tudtommal) nincs szükség, de minimum olyan szakra kell hozzá járni.
Ezen kívül elmondanám, hogy van olyan ismerősöm, aki érettségivel regényeket (elsősorban gyermek és ifjúsági regényeket) fordít. Senkit nem érdekel, hogy van-e végzettsége, az a lényeg, hogy jól csinálja, amit csinál.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!