A mai érettségi szövegértése kinekhogy ment?
Figyelt kérdés
a szibilla jósnőt jelentett és a passzus???2012. máj. 7. 13:16
12/21 anonim válasza:
Sz*rul ment, szerintem nehéz volt. A nyelvtanra mindössze annyit készültem, hogy tegnap megírtam a 2010 májusi szövegértést, a Janus Pannoniusost, ahhoz képest a mai kínai volt számomra :S Ami elég vicces, mert nem gondoltam, hogy a szövegalkotás jobb lesz, mert attól sokkal jobban féltem
13/21 anonim válasza:
Én vagyok az utolsó előtti is..:D
Tuti Shakespeare.. az ő legendás sora!
Amúgy utolsó sorban ott az indoklás még kérdeztem is jó-e..:D
14/21 anonim válasza:
Akkor azt hittem, viszonylag jól ment, most már így utólag koránt sem vagyok benne biztos. Az elsőnél az időrendbe állítás nagyon szemét feladat volt. Én a 7-esre simán bejelöltem azt, hogy "a szerző idegen nyelvű antológiában közölte Salamon Ferenc írását", mivel le volt írva a szövegben, hogy "idegen nyelven FOG megjelenNI", vagyis abban az időpontban, amiről a szöveg szól, még nem jelent meg, vagyis nálam az az utolsó esemény. De ahogy elnézem, csak én gondolkodtam így...:S
15/21 anonim válasza:
Viszonylag jól, az eduline-ban több hiba is van, például a fent említett Kosztolányi. Shakespeare-től is származik ilyen idézet, de ide semmiképpen sem vág, és főleg nincs kohézió az utána következő indoklással. A passzust szégyen szemre nem tudtam, meg még egy-két hibát ejtettem, ami kiderül majd a hivatalos javítókulcsból, hogy hiba-e. A szöveglakotást viszont rettenetesen elrontottam, a harmadik irodalmi példára nem volt időm, így leírtam, az első dolgot ami eszembe jutott, a Tótékat. Ne kérdezzétek, hogy a heroikus életszemlélet hogy jön Örkényhez, de megmagyaráztam. Tóték önfeláldozása, és végül a gyilkosság, ami által lesznek a szemünkben igazi hősök. Ezt kifejtve egy oldalban, a másik két példám A per és az Antigoné volt, szerintem azok jók lesznek.
16/21 anonim válasza:
Azt nem értem miért nem bírják meg kivárni a cikkírók míg feltöltik a hivatalos megoldókulcsot.:@ Teljesen összezavarják az embereket , ráadásul olyan bugyutaságokat írtak le a szövegértésben!!
17/21 anonim válasza:
Passzushoz szövegrészletet írtam.
És Kosztolányit, mert le volt írva, hogy CSAK eredetileg is magyar nyelvű művekből válogattak, és ez Shakespeare-re nem áll.
18/21 anonim válasza:
A "Lenni, vagy nem lenni" nem értem. Shakespeare-től származik, a Hamlet című műből. Persze, tudom, hogy az akkor nem magyar nyelvű lenne eredetielg, de akkor sem Kosztolányi mondata ez, ő max. Shakespeare-t idézhette.
19/21 anonim válasza:
Fostosan.
Láttam, hogy azt klébis tanár javította... oda jártam depóba (nulladikba xD) egy évet középsulis felvételi előtt.
Bármibe lefogadom, hogy a szegény Brigi néni keze alól került ki az a förmedvény! x/
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!