Hogy helyes leírni azt a nem magyar szót dekli, vagy dekni?
Figyelt kérdés
Elsősorban az eredete idegen nyelven pl. angolul fedélzet = The deck, németül pedig fedélzet = das Deck, illetve fedél = Abdeckung. Én deklinek hallottam sokszor, én is így mondom. A neten viszont sok helyen dekninek írják. Vajon könnyebben jön a magyar ember nyelvére "n"-nel, mint "l"-lel?2014. okt. 12. 16:58
2/4 anonim válasza:
A sábeszdekli, az dekli, a motoré meg dekni :)
4/4 anonim válasza:
A dekni szó már sok száz évvel ezelőtt megjelent a Magyar nyelvben ne keverd bele a Német Deckel szót-semmi köze hozzá(lehet ők lopták tőlünk,nálunk már akkor így hívták mikor az ős Germán nyelv még köszönő viszonyban sem volt a mostani Német nyelvel).Dekli-papundekli-minden esetben egy több rétegből álló főleg papír alapanyagból készült fedő-takaró esetleg kupak. Ez erősen az anyag típusára vonatkozik. Minden más esetben-dekni a helyes kifejezés!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!