Ceglédi Adrienn kérdése:
A Curved Body és a CanBus kifejezések mit takarnak? Mindkettő a hulladékszállítással kapcsolatos. Van ezeknek magyar megfelelőjük? Köszönöm előre is!
Figyelt kérdés
2014. szept. 25. 20:33
11/17 A kérdező kommentje:
Most látom, hogy nem is azt a mondatot másoltam be, amit kellett volna.Szóval itt van:
Lt. Aussage der Geschäftsführer, werden mind. 80 % CurvedBodies verkauft.
Az ügyvezető kijelentése szerint a ???? 80%-a kerül eladásra.
2014. szept. 25. 21:32
12/17 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
...legalább 80%-uk kerül eladásra.
13/17 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Curved body: [link]
A platója egy félhenger, hogy ne ragadjon meg a sarkokban a szemét.
A másikat még keresem.
14/17 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
A Can Bus-os részt is be tudná másolni? Szerintem a CanBus csak az információs hálózatot jelenti. Nem a felszereltségéről, vagy a műszaki jellemzőiről írja le a szöveg?
15/17 A kérdező kommentje:
Köszönöm a fáradozásod!! A CanBus igazából csak felsorolás szintjén van említve, egy hulladékszállító járművekkel foglalkozó cég alap termékeként, zárójelben.
2014. szept. 25. 22:15
16/17 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
A Can Bus tutira az autó elektronikai rendszere. A curved body lekerített karosszériát jelentene talán a legértelmesebb fordításban. Utalhat a formatervre, de lehet, hogy a szemétszállítóknál tényleg használják más értelemben, pl. a korábban linkelt kerekített plató/szeméttárolót is jelentheti.
17/17 A kérdező kommentje:
Köszönöm a segítséget!
2014. szept. 28. 17:25
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!