Kezdőoldal » Felnőtt párkapcsolatok » Esküvő » Hogyan oldható meg egy többnye...

Figyelem! A Felnőtt párkapcsolatok kategória kérdései kizárólag felnőtt látogatóinknak szólnak!
Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.

Hogyan oldható meg egy többnyelvű szertartás, ha lehetséges olyan?

Figyelt kérdés
Magyarországon, ha a vőlegény és annak szűk családja csak angolul ért. Az esküvő nagyon szűk körű lenne, kb 8-8 magyar és angol anyanyelvű vendég, de nem beszélik egymás nyelvét.
2007. dec. 1. 23:38
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

Az egyik barátom volt már tolmács polgári esküvőn.

Előre megkapta a szöveget a srácm hogy legyen ideje megnézni, mindent ismer-e, az anyakönyvezető szépen várt mondatonként egy lélegzetvételnyit, amíg a fiú eldarálta a szöveget. Templomi esküvőt szerintem kár lenne elrontani a tolmácsolással. Valójában mindenki tudja, hogy mi a szöveg lényege. Fogadom, fogadom, örökre, hűségben, Ámen. :)))

Ha mégis akarjátok, akkor a tolmács üljön be az angol család mögé és suttogva fordítson.

Vaaaagy...

a tiszteletetek jeléül, keressetek olyan papot aki hajlandó angolul levezetni a szertartást és akkor a te családod nem érti. :)

Vagy... vezesse latinul és akkor senki sem érti! :):):):)

Bocs a poénkodásért!

Sok boldogságot kívánok nektek!! :)

2007. dec. 2. 08:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Én olyan esküvőkön voltam, ahol a tolmács a pár fülébe súgta a fordítást, a többiek így is meghatódva ültek, senki nem forgolódott, hogy "mit mond? mit mond?". Szerintem nincs értelme hangosan tolmácsolni, csak kétszer olyan hosszú lenne a szertartás és a két kultúra így sem érne össze jobban... Sok boldogságot!(egy nyelvtanár)
2007. dec. 2. 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
Én voltam egyszer egy kétnyelvű templomi esküvőn. Az elején németül beszélt valaki, nem tudom ki, de akikhez szólt azok tudták és értették. Majd a helyi pap vette át a szót magyarul és levezette a szertartást. Szerintem nem volt zavaró. Gondolom, aki németül beszélt az is azt modta, hogy "azért gyűltünk ma itt össze..." A lényeg, hogy a német monológ és a magyar szertartás sem volt túl hosszú, így senkinek nem volt kényelmetlen. A csokót meg az igent úgyis mindenki érti.
2007. dec. 9. 12:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim válasza:
100%

Én is voltam Pesten egy angol-magyar templomi esküvőn, ahol a pap forditotta a szöveget angolra. Asszem akkoriban (97-98 környékén) ő volt az egyetlen pap pesten, aki ilyet vállalt. de tény, hogy nem volt se hosszú és szép volt az angol szöveg is! (már amennyit értettem belőle)

De biztos akadnak anyakönyvvezetők is akik angolul is elmondják a szöveget. Szerintem a hivatalban/templomban kell ezt megkérdezni ,ahol szeretnétek tartani az esküvőt!

2007. dec. 10. 19:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%

Én csak a templomi szertartáshoz tudok szólni,mert abban volt már részem.A Mátyás templomban volt a lányom esküvője,sok német és magyar hozzátartozóval.Amikor megbeszéltem hogy két nyelven lehetséges-e a szertartás,semmi kifogás nem volt.A kanonok úr tökéletesen ötvözte a két nyelvet,sőt a sok túrista miatt még angolul is elmondta.A templomból kijövet nemcsak a család és a barátok, de a sok japán és mindenféle náció gratulált és fényképezett.Nagyon megható volt.A polgári csak német nyelven volt,de azt nem is akartuk másképp.

Szerintem tolmács nélkül megoldható,az illetékes helyen meg kell beszélni,van anyakönyv vezető és pap is aki több nyelven beszél.

2007. dec. 24. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!