Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Akiknek külföldi párjuk van azoknál is az van h nem szereti a másik ha magyarul beszéltek?
Külföldön élünk a felesegemmel aki csak angolul tud meg 1-2 szot ért magyarul. Nem szereti ha magyarral beszélek mert semmit se ért és úgy érzi hogy kizárjuk a beszélgetésből.
Tegnap felhivott valaki hogy lesz egy talalkozo es varnak minket is. Megnyugtatott az akivel beszeltem hogy nem csak magyarok vannak ott hanem masok is akik egy szot sem tudnak magyarul ugyhogy felesegem is szobaelegyedhet barkivel.
Persze o nem akar jonni es ki is volt akadva de nincsenek itt barataink, az o baratai nagyon elfoglaltak vagy messzire koltoztek ugyhogy nincs itt tarsasagunk.
Mondtam en neki h akkor talalkozzunk masokkal, en nem banom ha nem magyarok de felesegem amugy is nehezen baratkozik.
A csaladom egy resze nemetul beszel, nem tudnak magyarul, eleg zavaro tud lenni, de mivel ritkan talalkozunk ezert nem erdekel.
Viszont ha napi szinten elofordulna hogy ugy beszelgetnek hogy nem ertem, vagy megtanulnek nemetul, vagy keresnek mast.
Nem, egyáltalán nem zavarja, sőt, sokszor amikor jönnek magyar barátaim látogatóba, akkor szervez magának valami más programot, hogy nyugodtan beszélgethessek az anyanyelvemen (tudja, hogy ez szokott hiányozni) és tudjak időt tölteni a rég látott barátokkal. Persze néhány programra mindig becsatlakozik, de amúgy simán hagy szabad teret és nem érzi ettől rosszul magát.
Én elég jól megértem az ő nyelvét (egymással angolul beszélünk, de nem az az anyanyelve), de nem beszélem, így ha az ő baráti társaságában vagyunk, akkor 1-1 emberrel dumálgatok általában angolul, amíg a többiek az anyanyelvükön beszélnek, nálunk csapatban, csoportos beszélgetésnél szinte lehetetlen angolul fenntartani a beszélgetést, max pár percig megy.. De egyáltalán nem zavar a dolog :)
"üzbegisztániul (mert ugye az arab nyelvnek sokféle változata van)"
Az üzbégnek az égvilágon semmi köze nincs az arabhoz. Az egyik török, a másik sémi nyelv... Ez olyan, mint a román és a magyar. Gyakorlatilag nulla hasonlóság, néhány jövevényszót leszámítva.
Csak azt nem szereti, ha mellette magyarul telefonálok, mert mindig azt hiszi, haragszom, vagy veszekszem, mert teljesen más a hanglejtés.
Én mondjuk nem tartom a kapcsolatot helyi magyarokkal, tehát ilyen szempontból a válaszom irreveláns. Illetve a feleséged helyébe sem tudom beleképzelni magam, jól beszélem a párom anyanyelvét valamint az államnyelvet is, nem voltam még olyan társaságban huzamosabban, ahol számomra ismereten nyelven beszélt minden jelenlévő
Viszont van egy olyan illemszabály, hogy ha egy (vagy több) résztvevő személy nem beszéli az adott nyelvet, illik a társaságukban egy közös nyelvre váltani. Ez ugyanúgy a tapintat kifejezése, mint hogy társaságban nem sugdolózunk
Az asszony egyáltalán megpróbált 3 tőmondatot megtanulni magyarul?
Anno nekem volt spanyol pasasom,de ha meg se próbált volna magyarul megtanulni,1 hónap után elváltak volna útjaink.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!