Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Hogy tetszik nektek ez szöveg?
Sour to think of you, cause it still makes me nervous and sad
Even if I know, that I never wanna be with you again,
Even if it wasn’t real, Even If I loved you like mad
The smile on my face turns to a frown when I see your face
But in my heart nobody can take your place
Even if I know that you’re not that handsome boy
Even if I thought that becuase of what I felt
But now I wanna be in love
For the last time in love with you
Then you can go away, I want it
Even if I know your love was never true
Waiting hours to meet you, it still makes me hopefull and good
Even if I know, you’ll be with your girlfriend
Even if it’s just real, Even if you need her like food
The shine on my face turns to dark when I see your face
But in my heart nobody can take your place
Even if I know, you’re not that honest boy
Even If there were those clues I never understood
But now I wanna be in love
For the last time in love with you
Then you can go away, I want it
Even if I know your love was never true
I thought it was a mistake to push you away
Cause I was so blind to think you felt like me
Your grandfather died, I wrote you, and you didn’t answer
Sometime I’m still wonderin’ bout why I’m not like her
But you said I wanna hug you, I miss you, I love you
And it was just a game to large your self-respect
But I truly loved you, you know I didn’t act
But now I wanna be in love
For the last time in love with you
Then you can go away, I want it
Even if I know your love was never true
Első megállapítás: tökéletesen illik a gyakorihoz, siránkozás azért, mert átvágtak, és te mindezek ellenére is vagy olyan buta, hogy pozitív érzéseket táplálj felé. Tinédzser felfogás, akkor is, ha már kinőttél abból a korból (vagy legalábbis úgy érzed)..
Második megállapítás: ha valamit el akarsz mesélni, akkor magyarul, prózában, ha dalszöveget akarsz írni, akkor pedig igényesebb szöveggel, értelmesebb témában kellene próbálkoznod.
Olvass angolul angol irodalmat. Ne dalszövegeket, mert az kb. olyan, mintha magyar verseket akarnál írni úgy, hogy még csak dalszövegeket hallottál (szegényes szókincs, közhelyek, stb.)
És, ha szeretsz írni, írj. Sokat. A jókat küldd el pályázatokra, biztos írnak ki nemzetköziket is.
Ha pedig az őszinte véleményemet kérdezed: giccses. És engem nagyon zavar, hogy nincs egy egyenletes ritmusa. De az első próbálkozások többnyire ilyenek, ez ne vegye el a kedvedet.
Az jó, hogy eleve angolul írsz, ha angolul szeretnél, s nem a magyart fordítgatod át, mert azt sokkal nehezebb jól megcsinálni. De bőven van mit tanulnod. Olvass sokat angolul (ne csak verseket), az segít.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!