Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Ez mit jelenthet szerintetek női nyelvre lefordítva?
"te nagyon kedvelsz valakit és fontos neked a véleménye..stb és akkor ő meg észre se vesz, és olyan elgondolkodtatás a következménye"
barát vagy annál több?
ez egy mondatfoszlány, ami ráadásul jó zavaros...
lány írta, te fiú vagy és érteni szeretnéd? nem lesz könnyű
O nagyon kedvel teged, de te eszre sem veszed....ez nagyon elgondolkodtato.
Vagy forditva te kedveled ot, s fontos szamodra az o velemenye...erre csak most jott ra es furcsalja, hogy eddig eszre sem vette..ez szamara elgondolkodtato.
Szoval ha meg a masodik opcio, akkor szerintem csak baratkent nez rad, de most rajott te tobbet akarsz
szóval Magyarra fordítva,
Neked nagyon tetszik a lány fontos neked, kedveled, DE! A lány ezt észre sem veszi? --> ha így van akkor ezen nincs mit gondolkodni, a lány csak haverként kezel semmi más. Sőt még havernak is csak kevéssé ha nem figyel rád.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!