Ezek az angol receptekben szereplő szavak mit jelentenek?
Figyelt kérdés
1. Strawberry Dump Cake
2. peach cobbler
2021. szept. 24. 08:24
11/11 anonim válasza:
Tudom, régi, de nekem most jött fel a kérdés a "dump cake"-re keresgélve, s azt mondom, hogy szép és jó, hogy nem érdemes és nem is kell fordítani (bár nem kicsit csodálkoztam a pulled pork kapcsán, hogy rengeteg találat van a húzott sertéshúsra, a receptes oldalakon is - korábban még sohasem hallottam, így nem tudom, létezett-e vagy tükörfordítás)... szóval, ha az van a szövegben, hogy a cobbler azért cobbler, mert "you cobble it together", vagy az akármilyen gyümölcsös dump cake-nél az, hogy ne tántorítson el a neve, akkor úgy érzem, mégiscsak jó lenne rá találni/kitalálni valamit. Oké, tudom, hagyjam meg a nevet, és írjak lábjegyzetbe magyarázatot... :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!