A tócsni vagy a lapcsánka megnevezést kedvelitek jobban?










Itt a teljes kínálat, pár éve egyszer találtam erről felsorolást ! :-)
Amúgy én is macoknak ismertem. :)
A teljesség igénye nélkül
néhány elnevezés és a tájegység,
ahol használják: tócsni, toksa
(Észak-Magyarország), macok (Mátra), cicege,
tócsi (Veszprém megye), lapcsánka (Nyírség)
gánica (Orség), matutka (Közép-Magyarország),
krumliprósza (Zala megye), görhöny (Szabolcs-Szatmár
megye), lapotyka (Vas megye). Emellett a rösztike, a harula,
röstiburgonya, lepkepotyi név is ismert. Az egyik
legvalószínubb feltételezés szerint a
tótlángos névbol alakulhatott ki a tócsni
név, ami talán a legelterjedtebb. Érdekes, hogy
lengyel nyelvterületen placki néven ismerik, ám
például itthon is látni étlapon így
az étel elnevezését. A cseh, néhol a tót
falvakban bramborák, babagudovica néven ismert, de a
zsidó közösségekben is használják
erre az ételre a saját kifejezésüket,
latke, hremzli, latkesz néven. Az egész elnevezés
kérdéskört tovább bonyolíthatja,
hogy a krupliprószánál és cicegénél
tejfölt használnak, bár az eredeti tócsni
alaprecept tojást és fokhagymát tartalmaz.





Vannak átfedések, de van benne új is:
tócsi, tócsni, lapcsánka, cicege, gánica, prósza, görhe, bujka, röszti, hadifasírt, macok, recsege, göre, berét, huszárrostélyos, görhöny, cinege, krumplifasírt, krumplilángos, recsege, bere, krumplibaba, lepcsánk, matutka, istérc, tótlángos, lapótya, terc















Nalunk tocsni (fejer megye)
Egy zala megyei baratnomeknel berét ! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!