Kezdőoldal » Emberek » Lakóhely, szomszédok » Grazi magyarok! Piacokra...

Grazi magyarok! Piacokra (termelői piacokra) mennyire nehéz bejutni Grazban, vagy valamely külvárosi részein? Ha szépen és (még) jól beszélek németül, van remény arra, hogy vegyék a zöldségeimet/gyümölcseimet, fűszereket? Vagy kinéznek maguk közül...

Figyelt kérdés

Vagy ki fognak nézni maguk közül, úgymond rám se hederítenek, hiába ritkán permetezettek (és bizonyos esetekben teljesen vegyszermentesek) termékeim, mert egyből levágják, hogy külföldi/magyar vagyok pont a fenti német miatt.


Ugyanis:


Hiába beszélem a nyelvet, azt vettem észre akárhányszor Ausztriában jártam, hogy csupán minden ötödik, minden tizedik szót értettem meg. Pedig higgyétek el nekem írásban ugyanúgy írják le, csak valahogy teljesen máshogy ejtik! Na ez utóbbira én nem vagyok képes, kizárólag a "hagyományos" német megy...


Illetve kinézhetnek emellett avégett is, hogy esetleg az osztrákok nem hajlandóak külföldi/magyar termékeket vásárolni. Hiába adnám kicsit olcsóbban őket, hiába vegyszermentesek, vagy ritkán permetezettek, azok is neem olajjal (mivel hallhatóan nem vagyok osztrák)...


Ismeritek annyira a grazi embereket (legyen osztrákok, legyen külföldi ott dolgozók), hogy meg tudjátok mondani, hogy beengedik-e a külhoni egészséges zöldségeket/fűszereket/stb, illetve emellett van-e bennük hajlandóság, hogy vegyék egy magyarnak a termékeit? (Vagy esetlegesen lenézik/kinézik a külföldi árusokat, legyenek akármilyen egészséges és/vagy jók a termékei)?


(Utóirat: az már gondolom egyenesen a lehetetlen/esélytelen kategória, hogy ha nagyobb mennyiségben tudnék szállítani, akkor egy idő után már nem kellene sűrűn grázi piacokra menni árusítani, hanem olyan helyekre, ahol nagy tételben veszik át ezeket - például éttermek, hotelek, és a többi. Erre gondolom szinte semmi esély nincs egy magyar esetében?)



tegnap 20:05
 1/1 anonim ***** válasza:

Az senkit nem zavarna, hogy "külföldi" terméket árulsz, viszont ha nem értenek meg te sem érted öket, az gond.

Nem ök beszélnek "rosszul", hanem te tartasz egy magyar akcentust "rendes", hagyomßanyos németnek. Kicsit nyitottabbnak kellene lenned, figyelni az ottani beszédet és megpróbálni úgy ejteni a szavakat, ahogy ott szokás.

Vagy egyszerüen írsz egy táblát a termékek mellé, ahol megadod a tudnivalókat.

tegnap 20:17
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!