Nem, szimplán csak meghonosodott nálunk ez a szó is. Az autót se gépkocsinak nevezzük (mert így lenne magyarul), hanem autónak.
2020. szept. 6. 12:17
Hasznos számodra ez a válasz?
3/13 anonim válasza:
a környezetemben ez a kettő mást jelent, a vásárolni, bevásárolni az célirányos, pl élelmiszerbolt, a shopping meg amikor boltról boltra jár az ember, nézelődik, bár én mondjuk erre sem használom a shopping szót
2020. szept. 6. 12:30
Hasznos számodra ez a válasz?
4/13 TR75 válasza:
#3
+1
2020. szept. 6. 12:30
Hasznos számodra ez a válasz?
5/13 anonim válasza:
Csatlakozom a hármashoz és a négyeshez
2020. szept. 6. 12:42
Hasznos számodra ez a válasz?
6/13 anonim válasza:
Az amit a harmas ir. Nem menobb, szimplan jobban visszaadja a konkret jelentest, amire gondolok. Ha azt mondom, elmegyek vasarolni 1-2 ruhat, annak picit inkabb olyan jelentese van, hogy konkretan tudom, mi az az 1-2 ruha amit akarok. Ha azt mondom shoppingolni megyek, akkor nem tudom konkretan mit akarok, csak tudom hogy kellene uj polo, be kene menni a Rossmannba is, lehet nezek cipot is akkor mar, meg mittomen.
A “Delutan elmegyek vasarolgatni.” is jelenthetne ugyanezt, de az meg mar megint nem eleg konkret, ebbol nem derul ki, hogy kajaboltba tervezek-e menni, vagy ruhakat vagy mit.
2020. szept. 6. 12:45
Hasznos számodra ez a válasz?
7/13 anonim válasza:
A shopping szó tükörfordításban boltozást jelent. Shopping for something azt, hogy a boltokat járni valamiért. Magyarban talán a plázázás áll a legközelebb jelentésben, de ez sem teljesen fedi az igazságot, mert pl ha valaki egy spéci csavarhúzóért járja a várost, angolul az is shopping for a wrench, magyarul viszont nem tudom, erre mi a jó szó.
2020. szept. 6. 12:59
Hasznos számodra ez a válasz?
8/13 anonim válasza:
A shopping tökéletesen leírja azt amit csinál az ember. Céltalanul vásárolgatsz, járod a boltokat. Vagy legalábbis nem olyan konkrét céllal, hogy mész és megveszed az előre kinézett akármit célirányosan, hanem még nem tudod mit és milyet fogsz venni, csak nézelődsz.
2020. szept. 6. 13:02
Hasznos számodra ez a válasz?
9/13 anonim válasza:
a 3-as jól írja.
egyébként fölösleges az ilyeneken túlpörögni, mert az általános magyar nyelvhasználat még így is elég autentikus. én tudok románul is, na ott aztán eszméletlen sok angol szó épült be a köznyelvbe (job, weekend, cash, business), és ezeknek vagy nincs román megfelelője, vagy túl sok szóval lehet csak kifejezni.
2020. szept. 6. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
10/13 anonim válasza:
Mert játszanunk kell Amerikát. Csak nekünk a Balkáni Amerikáig sikerül elmenni:).
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!