Valaki megmagyarázná ezt az angol (szó) viccet?
Figyelt kérdés
Vigyázat, véres
Azt vágom, hogy a juggler a zsonglőrt jelenti, de még mi mást? Mit "szedett ki" a torkából?
2017. márc. 11. 00:25
1/4 A kérdező kommentje:
eredetileg normális fejük van, de aztán a kép megváltozik és gyümölcsfejük lesz (alma meg kókusz) nem vagyok biztos benne hogy nálatok melyik kép fog megjelenni, de a gyümölcsöknek semmi köze sincs ehhez a poénhoz
2017. márc. 11. 00:27
3/4 anonim válasza:
Van egy idioma " going for the jugular " ami egy halalos tamadast jelent
"jugular " az a nyak, torok resz ahol a Jugular vena van
" jugular " majdnem ugyanugy hangzik kiejtve mint " juggler " ami a zsonglor megfeleloje
"going for the juggler" vs, "going for the jugular "
ez lenne a nagy poen
enjoy :)
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :D
Piszkálta a csőröm hogy nem értem pontosan
2017. márc. 11. 00:48
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!