Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Jó angolosok! Lefordítanátok...

Jó angolosok! Lefordítanátok ezt a rövidke mondatot?

Figyelt kérdés

...erősebb szeretnék lenni...hogy elviseljem a hiányodat..


azért nem írom be fordítóba mert lehet nem helyesen fordítja le(volt már rá példa)

aki segít annak előre is nagyon köszi :)


2010. jún. 28. 18:06
 1/7 anonim ***** válasza:

I wanna be stronger, to handle your absence.


vagy valami ilyesmi XD

2010. jún. 28. 18:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim válasza:

I would like to be stronger, that I endure your lack.

Szerintem így van, de nem tuti :)

2010. jún. 28. 18:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
Hááát, a lack az inkább olyan, hogy "hiányzik még fél kiló liszt", nem olyan, hogy "te hiányzol", ezért írtam az absence-t, szertintem az jobban ideillik.
2010. jún. 28. 18:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
de az első fele meg neki jobb
2010. jún. 28. 18:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
akkor összerakom a kettőből:D kösziiii :)
2010. jún. 28. 18:35
 6/7 anonim ***** válasza:

Amúgy igen, ha hivatalosan szeretnéd írni, akkor az övé jobb, viszont szlengesen úgy mondják, ahogy én írtam. Döntsd el, melyiket szeretnéd használni :)


-második-

2010. jún. 28. 18:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Pardon, -első-, nem -második- XD
2010. jún. 28. 18:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!