Német csak úgy tesz mintha kifejezés használata?
Ich habe so getan als würde ich zuhören.
Wir haben so getan, als wüssten wir nicht bescheid.
Er hat so getan, als würde er sich über das Geschenk freuen.
Sie hat so getan, als würde sie arbaiten.
Ich habe so getan. als ware mir schlecht.
Tom tut so, als ware er krank.
Die Kinder tut so, als würden sie schlafen.
Ezeket a mondatok a netről lestem, és csak azt nem értem, hogy ha mozgást fejez ki ez a szerkezet, akkor a hattent használjuk, vagy hogy, ill ugyan ez a szerkezet a múltban csak a hatten segédigével valósul meg?
Köszi a válaszokat
Azért használ 'hatten'-t, mert a tun 'hat'-os az első tagmondatban. A második tagmondatban pedig idejétől függően van hätte, wäre, würde.
pl: Sie tut so, als würde sie laufen.
Sie tut so, als wäre sie gelauft.
Sie hat so getan, als wäre sie gelauft.
1., als würde sie kochen.
2., als hätte sie gekocht.
3., als hätte sie gekocht.
Remélem érthető, szólj ha van kérdés.
Szia!
Köszönöm a válaszod, ajj sajnos nem igazán érthető ez a szerkezet még.
Szóval akkor ezek a mondatok csakis jelenidőben voltak ugye?
És mivel döntöm el, hogy a würde és infinitiv szerkezetet használom, vagy csak a szó konj II alakját?
Akkor ezek a mondatok múlt időben így lennének?
Ich habe so getan, als ich zugehören hatte.
Wir haben so getan, als wir keinen Bescheid hatten?
Ill sein-ból akkor:
Ich habe so getan, als mir schleckt ware.
a többit le sem írom, mert hátha nem jók a tippjeim.
(nincs umlaut a gépemen azért nem azzal írtam)
Ez sokkal bonyolultabb annal, hogy röviden el lehessen magyarazni, itt egy jo oldal (nemet), ahol erthetöen le van irva:
A "würde"-t a jelen idöben hasznaljak, utana mindig Infinitiv.
Pl. Ich würde ins Kino gehen. Ich würde Pizza essen. Moziba mennek. Pizzat ennek.
"Ich habe so getan, als ich zugehören hatte."-rossz, helyesen:
Ich habe so getan, als ob ich zugehört hätte. Ugy tettem, mintha odafigyeltem volna.
- Az elsö mondatresz sima multidö, a masodik reszeben a "zuhören"-t kell ragozni Konj. 2-ben. "Ich habe zugehört" lenne multidöben, de a "haben"-t kell Konj. 2-be rakni. Az "ob" feltetlenül kell, azt jelenti, hogy "mintha".
A sein ige eseteben a Konj.2:
ich wäre
du wär(e)st
er wäre
wir wären
ihr wär(e)t
sie wären
"Tom tut so, als wäre er krank." Tom ugy tesz, mintha beteg lenne. (jelen)- A "sein" Konj.2-ben: "wäre"
Tom hat so gemacht, als ob er krank gewesen wäre. Ugy csinalt, mintha beteg lett volna. (mult idö)
Minden egyes igenek meg kell tanulni a Konj. 2 alakjat, de legalabbis a legfontosabbakat, a sein, können, haben igeknek.
#1) "als wäre sie gelauft"
... gelauft???? Es tut weh... Szerintem gyurjál rá a német nyelvtan alapjaira még egy kicsit, és akkor innen folytatjuk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!