Le tudnátok nekem ezt a mondatot latinra fordítani?
Figyelt kérdés
Néhány angyal bundát választ szárnyak helyett.
Előre is köszönöm! :)
2018. febr. 8. 22:41
1/3 dvtk fan válasza:
Aliquantus angelus eliget loricam pro ala.
2/3 dvtk fan válasza:
Azaz bocsánat. A szárakat (ala) nem raktam pluralis-ba. A helyes mondat: Aliquantus angelus eliget loricam pro alis.
3/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!😊
2018. febr. 10. 14:38
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!