Hogy forditanatok ezt a kifejezest angolrol magyarra frappansan: "You are not just a pretty face"?
Figyelt kérdés
2017. jan. 19. 22:43
1/3 anonim válasza:
Szerintem szószerint fordítva is elmondja amit jelenteni akar az egész. "Nem csak egy csinos arc vagy". Frappánsat sajna nem tudok,valahogy az ürességet lehetne belekombinálni,de jelenleg nincs ötletem.
2/3 A kérdező kommentje:
Koszonom. Nekem az "okos is vagy, nem csak szep" all kozel hozza, de nem az igazi :D
2017. jan. 19. 23:18
3/3 anonim válasza:
Ez milyen? "Te nem csak egy szép pofi vagy"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!