Mit jelent az alábbi mondat magyarul?
Figyelt kérdés
It's trusting someone with everything that you have and they could decide to crush it at any moment2016. dec. 28. 13:28
1/5 xxXminecraftgamerXxx válasza:
Ez bízva valaki mindent, amit meg, és eldöntheti, hogy törje össze minden pillanatban
Easy...
2/5 A kérdező kommentje:
Azt kihagytam hogy nem ártana ha értelmes lenne mert értelmetlent a google fordító is összehoz nekem.xd
De azért köszönöm.:/
2016. dec. 28. 13:44
3/5 anonim válasza:
Ha halandzsát kért a kérdező akkor azt ő is be tudta volna rakni a fordítóba...
"Valakire rábízod mindened amid van, és ő bármelyik pillanatban dönthet úgy, hogy tönkreteszi/szétrombolja azt"
Még szebben magyarul ez úgy hangzik, és az a lényege, hogy:
te megbízol valakiben annyira, hogy átadod neki a legféltettebb titkaidat, és ő ezzel bármikor visszaélhet, ha akar vele.
4/5 anonim válasza:
Bízalomnak nevezzük azt, amikor képes vagy mindenedet feláldozni ő érte, annak tudatában, hogy bármikor elveszítheted őt.
5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm nektek! :) ;)
2016. dec. 28. 14:05
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!