Egy jó angolos leírná, hogy ez hogy van angolul? De kérlek helyesen, mert tetoválásnak szeretném.
Figyelt kérdés
Ez az idézet lenne:
"Bármi is történjen veled, sose hátrálj meg és soha ne add fel! Bármilyen mély gödörben is fekszel, állj fel, és mondd azt: Soha többé! Bármilyen nagy sötétség vegyen is körül, ne félj, küzdj! Harcolj azért, hogy újra láthasd a fényt, hogy érezhesd a reményt! Gyerünk! Gyerünk, baby! Tedd fel magadnak a kérdést: Puding vagy? Vagy inkább harcos? Emlékezz: A pudingot megeszik, míg a harcos, az igazi harcos életeket ment, és megváltja a világot, vagy büszkén hal meg, tudván, hogy ő nem volt puding. "
2015. júl. 22. 23:56
1/6 anonim válasza:
ha értelmes tetoválo szalonba mész,ott leforditják neked :)
2/6 A kérdező kommentje:
köszi, te tudsz valami jót? Én a Labirintusra gondoltam.
2015. júl. 29. 21:17
3/6 anonim válasza:
Angel Ink tetováloszalon pesten :)
4/6 Nemzetes válasza:
Nem vagy normális, ha egy regényt varratsz magadra! A csajok majd szex helyett kiolvasnak és ha végeztek veled, akkor a polcra tesznek dísznek. :)
6/6 Nemzetes válasza:
Ha már tetováltatsz, miért kell angolul? Magyarul nem jó? Vagy csak angoloknak szánod???
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!