Angolul tudók! Ezt hogy fordítanátok le?
Figyelt kérdés
"I don't think i'll forget, even once i'm an adult."
Kicsit belezavarodtam, mert a végét nem igazán tudom értelmezni. Az even once az a még egyszer, nem? Vagy én vagyok hülye? :D
2015. ápr. 16. 20:58
1/3 zsoltvok válasza:
Valószinü h forditóval nézted!
Az EVEN ONCE azt jelenti h még egyszer de ez a fordító olyan hogyha teszel mág hozzá szavakat akkor teljesen más is kijöhet!
2/3 anonim válasza:
Nem hiszem, hogy el tudom felejteni, még felnőttként sem(de magyartalan lett)
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat!
2015. ápr. 16. 21:55
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!