Használják ezt a kifejezést angolul?
Figyelt kérdés
Túl sokat képzel/gondol magáról.
-She/he thinks too much about herself/himself.
Egyáltalán értelmes a mondat?
Ha nem jó így, akkor mi erre a megfelelő angol kifejezés?
A normális válaszokat előre is köszönöm!
2014. febr. 25. 21:19
1/4 anonim válasza:
Amit leírtál az kb. azt jelenti, hogy sokat gondolkodom magáról. Esetleg mondhatod, hogy 'selfish'(önzô) vagy 'big-headed'(beképzelt, nagyképû)
2/4 A kérdező kommentje:
Köszi, sejtettem hogy valami nem stimmel:D Csak sokszor reflexből jönnek az ilyen kifejezések, ami nálunk ugye értelmes az egy angol anyanyelvűnek furán hangozhat...
2014. febr. 25. 21:49
3/4 anonim válasza:
Egyáltalán nem rossz, amit mondtál, csak about helyett of-al kell. :)
too much helyett lehet highly/well/a lot
4/4 anonim válasza:
Conceited, pompous, haughty, self-centered.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!