Ha spanyolul tanulok érteni fogom az argentínokat?
Ez megint attól függ, hogy mihez képest. Egyébként nem igazán értelek téged: ezeknek ugyanúgy te magad is utána tudnál nézni, ahelyett, hogy mindent megkérdezel, itt is ugyanazt fogja mindenki válaszolni, amit máshol is olvashatsz.
A spanyol az spanyol, ugyanaz a nyelv, beszéljék akárhol is. Nyilván vannak nyelvjárások, de te is megérted bármelyik magyart az anyanyelveden, akárhonnan is származik, nem? Nos, ha jól megtanulsz spanyolul, ugyanígy meg fogsz érteni mindenkit, aki spanyolul beszél.
Az argentin spanyol ismérve, hogy a [j]-szerű hang helyett [zs]-t vagy [s]-t ejtenek, pl. a 'már' jelentésű "ya" szó Argentínában és Uruguayban úgy hangzik, hogy [zsá] vagy [sá], máshol [gyá] vagy [já]. Nyelvtanilag pedig a "tú" helyett a "vos" névmást használják a T/2. igealak -i- nélküli változatával ("tú puedes" helyett "vos podés" [< podéis], ill. "tú eres" helyett "vos sos" [< sois]).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!