Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Ezt hogy fordítsam le angolra...

Ezt hogy fordítsam le angolra helyesen?

Figyelt kérdés

" Nézőpont kérdése hogy ki melyik közlekedési eszközt preferálja."


azt tudom hogy ugy szeretném kezdeni hogy:

" It's the matter of perspective that. . . "


2012. márc. 17. 14:34
 1/4 anonim válasza:

szerintem

It's the matter of perspective that who which of prefer transport .

2012. márc. 17. 15:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

Az első még viccnek is rossz. :D

Ilyet még a Google translator is ritkán csinál. :D

2012. márc. 17. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

Egyébként az elején is "the" helyett "a" kell.

Viszont számomra a magyar mondatot is értelmetlen.


Nézőpont kérdése, hogy melyik közlekedési eszköz a legjobb.

Ez így oké, de a Te mondatot szerintem elég furcsa.


De:

It's a matter of perspective which means of public transport you prefer.

2012. márc. 17. 16:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:

mondatod*

Kétszer is sikerült elírnom ugyanúgy. ^^

2012. márc. 17. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!