Ezt valaki le bírná nekem fordítani? Olaszról magyarra?
Figyelt kérdés
ciao si é stato bello anche x ivoi stare in vostra compagniaie isitare l ungheria come state? noi stiamo bene.un salutone tutti2012. márc. 12. 20:11
1/2 anonim válasza:
szia, igen, nekünk is jó volt a ti társaságotokban lenni és meglátogatni Magyarországot, hogy vagytok? mi jól vagyunk. üdvözlet mindenkinek
- bár eléggé szlengesen van meg elírásokkal meg csúnyán tagolva, kb ezt jelenti :)
2/2 anonim válasza:
Szia vagy te, x ivoi szintén rendben, compagniaie isitare én Magyarország van a tiéd ahogy vagy te vagy? Bugyogunk vagy. Az egy salutone tutti
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!