Mit jelentenek az alábbi angol idiómák?
Figyelt kérdés
1. on the line
pl:you better get the
window repairman on the line.
2.kick sy to the curb
I'm kicking you to the curb.
2012. febr. 15. 15:19
1/1 anonim válasza:
Az 1 mondatban azt jelenti, hogy a telefon vonalra, vagyis "hivd" a szerelot a vonal masik vegere, hivd fel a szerelot telefonon stb.
A 2 mondat: rugni valakit a padkahoz. (en) Odaruglak a padkahoz (teged) - szoszerint, de biztos van valami atvitt jelentese is, talan kidobni valakit, peldaul egy parkapcsolatbol.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!