Le tudnátok fordítani Latinra egy mondatot? “Köszönöm Istenem az életét!” Ez lenne az. Köszönöm előre is
Figyelt kérdés
2020. máj. 18. 20:56
2/2 anonim válasza:
A hosszú "é" direkt van? Mármint valaki más életÉt, vagy csak az életet?
Ha valaki más életét köszönöd, akkor:
"Gratias, Domine mi, pro eius vita".
Ha csak úgy az életet, akkor:
"Gratias ago, Domine mi, pro vita".
A Domine urat jelent, ez latinul használatosabb, de ha ragaszkodzs az "istenhez", akkor "Domine" helyett "Deus".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!